Sessió 1: del 21 al 24 d'abril
LA CASA EN EL
DESERT (Gianni Rodari, Contes per a
jugar)
Hi havia una vegada un senyor molt ric. Més ric que el
més ric dels milionaris americans. Inclús més ric que l’Oncle Garrapeta (Tio Gilito). Superriquíssim. Tenia
dipòsits sencers plens de monedes, des del sol fins el sostre, del soterrani a
l’andana. Monedes d’or, de plata, de níquel. Monedes de cinc-centes, de
cent, de cinquanta. Lires italianes, francs suïssos, lliures esterlines
angleses, dòlars americans, rubles russos, dinars jordans... Quintars i tones
de monedes de totes les classes i de tots els països. De bitllets també en
tenia milers en baguls plens i precintats.
Aquest senyor s’anomenava Puk.
El senyor Puck decidí construir-se una casa.
- Me la faré en el desert, lluny de tot i de tothom.
En el desert no hi ha pedra per fer cases, ni rajoles,
argamassa, fusta o marbre... No hi ha de res, només arena.
- Millor –digué el senyor Puk-, em faré la casa amb
els meus diners. Utilitzaré les meues monedes en compte de la pedra, les
rajoles, la fusta i el marbre.
Cridà un arquitecte i feu que li dissenyara la casa.
- Vull tres-centes setanta-cinc habitacions –digué el
senyor Puk-, una per a cada dia de l’any. La casa ha de tindre dotze pisos, un
pera a cada mes de l’any. Has de fer-ho tot amb les monedes, ho has
comprés?
- Hi faran falta alguns claus...
- Res d’això. Si necessites claus, has d’agafar
les meues monedes d’or, les has de fondre i has de fer claus d’or.
- Faran falta teules per al sostre...
- Ni parlar-ne de teules. Utilitza les meues monedes
de plata i amb elles obtindràs una coberta molt sòlida.
L’arquitecte feu el disseny. Foren necessaris tres mil
cinc-cents camions per poder transportar tots els diners necessaris al mig del
desert.
Es van necessitar quatre-centes tendes per allotjar
els obrers.
I d’aquesta manera començaren les obres.
S’obriren els ciments i després, en compte de posar ciment armat , ficaren monedes a
carretades, a
camions plens... Després les parets, una moneda damunt de l’altra, una
moneda al costat de l’altra. Una moneda, una miqueta d’argamassa, altra
moneda. El primer pis tot de monedes italianes de plata de cinc-centes lires. El segon pis, tot
de dòlars i de quarts de dolar.
Després les portes. Estes també estaven fetes amb monedes apegades entre sí.
A continuació les finestres. Sense vidres: xílings austríacs i marcs alemanys molt ben encolats i, per
dintre, folrades amb bitllets de bancs turcs i suïssos. La teulada, les teules,
el fumeral: tots fets amb monedes. Els mobles, les banyeres, les aixetes, les
estores, els escalons de les escales, els vàters: monedes, monedes,
monedes per tot arreu.
Cada nit el senyor Puk registrava els obrers quan
deixaven de treballar
per assegurar-se que no se n’enduien cap, de moneda, en la butxaca o dins de la
sabata. Els feia traure la llengua perquè també, si es volia, podia amagar-se una rúpia,
una piastra o una pesseta a sota de la llengua.
Quan va acabar la construcció encara quedaven
muntanyes i muntanyes de monedes. El senyor Puk va fer que les portaren als
soterranis, a les andanes, van omplir moltes habitacions, deixant només un estret passadís fet entre un
i altre muntonet , per passejar i fer comptes.
Finalment tots marxaren, l’arquitecte, l’encarregat,
els obrers, els camioners, i el senyor Puk, sol, en la seua immensa casa al mig
del desert, en el seu gran palau fet de diners, diners sota els peus, diners
sota el cap, diners
a dreta i esquerra, davant i darrere, diners allà on es mirara. Allí no es veia
una altra cosa. Els quadres, les estàtues, les figuretes... tot estava fet de
diners.
Com la casa estava construïda en el desert i
s’allargava, sense final, cap els quatre punts cardinals, de vegades li
arribava el vent del Nord o del Sud i feia batre les portes i finestres que
produïen un so extraordinari, una dringadissa musical, on el senyor Puk, que
tenia una oïda finíssima, sabia diferenciar el so de les monedes dels diferents
països de la terra: Este dring el fan les cornones daneses,
Este dring el fan els florins holandesos...
Quan el senyor Puk pujava les escales reconeixia les
monedes que xafava sense mirar-les, només pel tacte que sentia en la sola de la
sabata a l’entrar
en contacte amb el sol de la casa i, per això, començava a murmurar: Romania, Índia, Indonèsia, Islàndia, Ghana,
Japó, Sud-àfrica...
Naturalment dormia en un llit fet amb diners: doblers
d’or per al capsal
i per als llançols, bitllets de deu mil pessetes cosides amb fil doble. Com que
era una persona extraordinàriament neta, canviava els llançols cada dia. Els
llançols usats els tornava a guardar en la caixa forta.
Per poder agafar el son llegia totes les nits llibres
de la seua biblioteca. Els llibres es componien de bitllets de banc dels cinc
continents,
cuidadosament enquadernats. El senyor Puk no es cansava mai de fullejar eixos
volums, doncs era una persona molt instruïda. Però una nit, precisament quan
fullejava un volum del Banc
de l’Estat Australià...
ACTIVITATS
Llig amb atenció
el conte anterior i realitza les següents activitats. Les activitats les has de
realitzar en la llibreta com ho fem habitualment a classe: Copiar l’enunciat en
negre i contestar en blau. Estes activitats les has de fer en la llibreta i no les has d'enviar al professor.
1. Resumix
el conte amb les teus paraules. Fes-ho amb un mínim de 80 mots (paraules).
2. Com
has pogut comprovar el final del conte ha quedat obert. Escriu-ne tu un (60 paraules).
3. Com
ja hem vist en altres sessions els gentilicis
són les paraules que designen el lloc de procedència. Al llarg de tota la
història n’apareixen molts. Escriu tots
els que apareixen en el primer paràgraf i flexiona’ls en gènere i nombre
(Ex. Italià, italiana, italians, italianes).
4. Un
topònim és la paraula que designa un lloc (país, regió, ciutat, poble...).
Busca al text tots els topònims i
gentilicis que aparéixen. Escriu-los en la llibreta però en el cas dels
gentilicis només escriuràs el país a què pertanyen. Per exemple, del gentilici
italianes escriuràs Itàlia.
5. Al
llarg del text trobaràs unes paraules subratllades, què tenen totes en comú? Quan ho apliquem? Escriu-les en la fila
corresponent:
DE:
EL:
LA
En quins casos no
apostrofem LA?
6. En
l’últim paràgraf trobem la paraula instruïda.
Aquest mot si acompanya un nom i indica una característica del mateix té la
categoria gramatical d’adjectiu. Però com bé sabeu també es pot tractar d’una
forma verbal no personal: el participi.
Els participis, igual que els adjectius,
flexionen en gènere i nombre: instruït,
instruïda, instruïts, instruïdes. Busca en l’últim paràgraf del text totes
les formes verbals i escriu el seu participi flexionat (com hem fet en
instruir).
7.
Quan volem parlar
d’accions passades ja finalitzades però que s’han fet en un període temporal
que encara no s’ha acabat, quin temps verbal utilitzem? Conjuga els verbs instruir, fullejar i ser en eixe temps.
8.
En el text trobem
diferents paraules que fan referència a parts d’una casa: soterrani, andana, habitacions, pisos, sostre, teulada, fumeral,
escales. Saps els que signifiquen? Fes un dibuix senzill d’una casa
indicant-li amb fletxes les parts esmentades.
9. Escriu
una oració amb cada paraula de l’exercici anterior però s’ha d’entendre en ella
el significat de la paraula: Les
escales són blanques. Puge a la primera planta per les escales.
10. Si ordenes les
lletres ombrejades del text trobaràs el nom d’un
dels teus professors. Quina assignatura et dona?
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada